Shakespeare, William (1564–1616), английский драматург, поэт, актер эпохи Возрождения. В мировой истории – самый знаменитый и значимый драматург, оказавший огромное влияние на развитие всего театрального искусства.
Ешманова, Н. А.
Иллюстрации художников к "Гамлету" В. Шекспира / Н. А. Ешманова
// Искусство Евразии вчера, сегодня : сб. науч. тр. / ГОУВПО "Удмуртский государственный университет", Ин-т искусств и дизайна, Каф. истории культуры и искусства ; сост. Н. А. Николаева. - Ижевск : Удмурт. ун-т, 2011. - Вып. 2. - С. 120-129. - Примеч.: с. 126-127.
|
|
|
Луговская, Е. Ю.
Инварианты в сонетах В. Шекспира, выраженные различными типами лексики / Е. Ю. Луговская
// Вопросы гуманитарных наук / отв. за вып. А. В. Гущин. - М., 2005. - № 3 (18)/2005. - 180-181.
Показано, что конкретизирующая лексика является доминантной в сонетах Шекспира.
|
|
|
Рощина, О. С.
Карнавальные мотивы в трагедии Шекспира "Гамлет" / О. С. Рощина
// Опыты изучения драмы : сб. науч. тр. / ГОУВПО "Удмурт. гос. ун-т", Филол. фак. ; сост. Н. Г. Медведева ; отв. ред. Д. И. Черашняя. - Ижевск : Удмурт. ун-т, 2010. - + Электрон. ресурс. - Соглашение № 190 от 01.11.2010 (Лок. сеть УдГУ : только чтение). - С. 64-75. - Режим доступа : http://elibrary.udsu.ru/xmlui/handle/123456789/6344.
Исследуется сосуществование и взаимное отражение двух аспектов мира - серьезного и смехового в трагедии Шекспира "Гамлет". Вопрос о смеховом аспекте этой трагедии исследователями ранее практически не рассматривался.
|
|
|
Гализина, Е. Е.
Коммуникативные стратегии в социокультурной картине мира английского Возрождения / Е. Е. Гализина
// Вопросы культурологии. - 2010. - № 3. - С. 23-27. - Библиогр.: с. 27 (5 назв. ).
Статья посвящена проблеме взаимодействия языка и культуры. Автор уточняет понятие "картина мира" и подробно останавливается на особенностях картины мира эпохи Возрождения. Цель работы - изучить влияние норм этикета, существовавших в Англии в эпоху Возрождения, а также социального статуса и социальной роли коммуниканта на выбор им речевой стратегии. Материалом для анализа послужила трагедия У. Шекспира "Отелло".
|
|
|
Ищук-Фадеева, Н. И.
"Король Лир" Шекспира и "Банкрут" Островского - два лика одной драмы / Н. И. Ищук-Фадеева
// Щелыковские чтения. 2007 : сб. ст. / Федерал. агенство по культуре и кинематографии, Федерал. гос. учреждение культуры "Гос. мемор. и природ. музей-заповедник А. Н. Островского "Щелыково"", Межрегион. науч. центр по изучению и сохранению творчес. наследия В. В. Розанова и П. А. Флоренского Костром. гос. ун-та им. Н. А. Некрасова. - Кострома : Авантитул, 2008. - А. Н. Островский в контексте мировой культуры. - С. 191-203. - Библиогр.: с. 203 (3 назв.).
Осмысление мотивации тех трансформаций, что переживают шекспировские сюжеты при перенесении их на русскую почву.
|
|
|
Честертон, Г. К.
Критик : фрагмент книги "Джордж Бернард Шоу" / пер. с англ. Т. Казавчинской,Г. К. Честертон
// Иностранная литература. - 2010. - № 8. - С. 258-267. - Примеч. в сносках.
Статья посвящена Б. Шоу-критику. Речь идет о его толковании творчества В. Шекспира и Г. Ибсена.
|
|
|
Кожевников, М. В.
Литература в контексте культуры: Шекспир и английский театр XVII-XVIII вв. / М. В. Кожевников
// Зарубежная литература в вузе: инновации, методика, проблемы преподавания и изучения : сб. ст. : [2 междунар. науч.-практ. конф., 26 марта 2010 г.] / М-во образования РФ, Урал. гос. ун-т им. А. М. Горького, Зарубежная литература в вузе: инновации, методика, проблемы преподавания и изучения ; отв. ред. Л. А. Назарова. - Екатеринбург : Ажур, 2010. - С. 119-125.
История постановок пьес Шекспира в английском театре является своего рода историей попыток приспособить его пьесы к новым условиям, причем до XIX века эта задача, в основном, возлагалась на драматургов, позднее - на режиссеров и театральных художников.
|
|
|
Ломаева, И. С.
"Литературная гостинная": Пушкин и Шекспир : (поэтический диалог) / И. С. Ломаева
// Духовная традиция в русской литературе : сб. науч. ст. / ГОУВПО "Удмуртский государственный университет" ; науч. ред. и сост. Г. В. Мосалева. - Ижевск : Удмурт. ун-т, 2009. - 501-505. - Библиогр.: с. 505 (4 назв.).
Разговор о поэтическом диалоге Пушкина и Шекспира, сыграет свою роль в осмыслении школьниками философии творчества двух гениев, в приобщении детей к прекрасному, в воспитании у них высокой культуры чувств и обретении духовности.
|
|
|
Рогалев, В.
Местный перевод сонетов Шекспира / В. Рогалев
// Удмурты / сост. З. А. Богомолова. - Москва : ГОЛОС-ПРЕСС, 2005. - (Культурное наследие народов России). - 595-596.
В культурной жизни нашей республики произошло важное событие: издательский дом "Удмуртский университет" издал небольшим тиражом (всего 100 экз.) книгу "Перевод сонетов Уильяма Шекспира" в оригинальном переводе ижевского поэта Владимира Тяптина.
|
|
|
Горохов, П. А.
Наш современник Принц Датский (философская проблематика трагедии "Гамлет") / П. А. Горохов
// Вестник Оренбургского государственного университета. - 2005. - № 7. - С. 8-14. - Библиогр.: 15 назв.
Рассматриваются основные философские проблемы, затронутые Шекспиром в трагедии "Гамлет".
|
|
|
Виноградова, М.
Оказывается, за Шекспира писали двое / Маргарита Виноградова
// Эхо планеты. - 2008. - № 25/26. - С. 60-62.
Двадцать лет работала профессор М. Д. Литвинова, чтобы прийти к выводу, что Шекспир - псевдоним, под которым скрывались два выдающихся англичанина.
|
|
|
Разумовская, О. В.
Особенности перевода поэтического текста (на примере сонетов Шекспира) / О. В. Разумовская
// Текстология сегодня: итоги, проблемы, методы : материалы Всерос. науч. шк. для молодежи, 8-20 нояб. 2010 г. / ГОУВПО "Рос. ун-т дружбы народов", Филол. фак. ; отв. ред.: Н. Ф. Михеева, Е. Ю. Чеботарева, Ю. Н. Эбзеева. - М. : Изд-во РУДН, 2010. - С. 70-73.
|
|
|
Цветков, А. П.
Очередная попытка : о новом переводе "Гамлета": [встреча Алексея Цветкова с театральными деятелями и журналистами] / А. П. Цветков, А. В. Бартошевич, С. Гандлевский ; интервьюеры Н. Караев
// Иностранная литература. - 2011. - № 3. - С. 3-14. - Номер озаглавлен: Старая добрая Англия.
Специфика нового перевода "Гамлета", сделанного Алексеем Цветковым, обсуждается на встрече с театральными деятелями, журналистами и издателями.
|
|
|
Шаповал, В. В.
Попытка перевода на цыганский сонетов Шекспира / В. В. Шаповал
// Русский язык в школе и дома. - 2010. - № 10. - С. 18-20.
Сравнивается цыганский перевод сонета и его параллельного русского подстрочника с подстрочником английского оригинала.
|
|
|
Власова, А. Ю.
Ренессанс как общекультурное явление: к проблеме исламского и европейского возрождения / А. Ю. Власова
// Поморский государственный университет им. М. В. Ломоносова, Северодвинский филиал,
Res philologica : уч. записки Северодвин. филиала Помор. гос. ун-та им. М. В. Ломоносова / Поморский государственный университет им. М. В. Ломоносова, Северодвинский филиал ; отв. ред. Э. Я. Фесенко ; сост. Э. Я. Фесенко. - Архангельск : Помор. ун-т, 2004. - Вып. 4. - 202-208. - Библиогр.: с. 208 (14 назв.).
Осуществляется сравнительно-сопоставительный анализ творчества восточного поэта позднего Ренессанса Алишера Навои и творчества Вильяма Шекспира, которое, по мнению многих литературоведов, является вершиной европейского Возрождения. Навои и Шекспир во многих своих стихотворениях связаны единой темой любви, едиными образами, едиными лирическими впечитлениями, но эта тема варьируется в зависимости от национального стиля, мировоззрения, идеологии, традиций.
|
|
|
Меркулова, М. Г.
Ретроспекция в трагедии Шекспира "Гамлет" / М. Г. Меркулова
// Филологические науки. - 2006. - № 5. - С. 33-43.
"Шекспировская" модель ретроспекции, рассмотренная на характерном примере функционирования этого приема в трагедии "Гамлет".
|
|
|
Гнатишина, И. И.
Речеактовая характеристика монологов У. Шекспира / И. И. Гнатишина
// Вестник Санкт-Петербургского университета. Серия 9 Филология, востоковедение, журналистика. - 2007. - Вып. 1, ч. 2. - 215-224.
Целью статьи является выявление таких характерных черт монологической речи, как двухголосье и диалогизация. Большое внимание уделяется проблеме разграничения данных явлений, а также их употреблению в речевых актах.
|
|
|
Козловская, В. С.
Риторическая разработка мотива мести в английской драме конца XVI-начала XVII веков / В. С. Козловская
// Вестник Санкт-Петербургского университета. Серия 9 Филология, востоковедение, журналистика. - 2007. - Вып. 3, ч. 2. - 31-36.
Проведен сравнительный анализ реализации мотива мести в нескольких английских пьесах. Автора интересует проблема выявления оснований для причисления пьесы к жанру трагедии.
|
|
|
Колкер, Я. М.
Сонеты Шекспира как коммуникативное единство / Я. М. Колкер
// Иностранные языки в высшей школе. - 2011. - Вып. 4. - С. 5-17. - Библиогр.: с. 16-17 (14 назв.).
Сонеты Шекспира рассматриваются как связное повествование о сложном пути поэта, преодолевающего все земные невзгоды в своем желании постичь любовь, красоту, дружбу и преданность - эпистемы бытия. Эпистемный подход дает возможность утверждать, что сборник сонетов - своеобразный гипертекст, в котором ссылки идут от стержневых сонетов к трактующим их стихам.
|
|
|
Цветков, А.
Сотворение Шекспиров / Алексей Цветков
// Вокруг света. - 2010. - № 8. - С. 130-134.
Размышления об "истинном" авторе произведений Шекспира.
|
|
|
Флоря, А. В.
Формально-эклектический подход к Шекспиру / А. В. Флоря, Е. А. Мальчикова
// 2007 - Год русского языка в Удмуртии : материалы регион. науч.-практ. конф. / УдГУ, Каф. соврем. рус. яз. и его истории, Каф. грамматики и истории англ. яз., МОУ Лицей № 41 ; отв. ред. Н. И. Пушина. - Ижевск : Изд-во УдГУ, 2007. - На обл. загл.: Год русского языка в Удмуртии. - С. 20-26. - Режим доступа : http://elibrary.udsu.ru/xmlui/handle/123456789/3234.
Анализ перевода на русский язык пьесы "Гамлет" В. Поплавским.
|
|
|
Львова, Е. П.
Художественная культура Англии эпохи Возрождения / Е. П. Львова
// Мировая художественная культура. От зарождения до XVII века / Е. П. Львова, Н. Н. Фомина, Л. М. Некрасова [и др.]. - СПб. : Питер, 2008. - 372-377.
Идеи гуманизма Англии в эпоху Возрождения близки к тем, которые проповедовали деятели французской культуры в XVI в. Культ античности, древних языков, необходимость их изучения - с одной стороны, с другой - идеал создания единого английского языка.
|
|
|
Парамонов-Эфрус, Е.
"Чудеса невиданные там король творит" / Е. Парамонов-Эфрус
// Наука и жизнь. - 2008. - № 5. - С. 124-129.
Заметки и размышления автора о фразе из пьесы Шекспира "Ричард III" - "Коня! Коня! Венец мой за коня! ".
|
|
|
Меженко, Ю. С.
Шекспир Уильям / Ю. С. Меженко
// Меженко, Ю. С.
Знаменитые писатели: судьба и творчество / Ю. С. Меженко. - Ростов н/Д. : Феникс, 2007. - (Энциклопедия для всех). - 325-333.
Творчество и биография английского писателя У. Шекспира.
|
|
|
Козаровецкий, В.
Шекспир умер - да здравствует Шекспир! / Владимир Козаровецкий
// Литературная учеба. - 2011. - № 1. - С. 234-269. - Библиогр. на с. 269 (2 наз. ).
В статье поднимается проблема авторства Шекспира. Автор рассматривает литературоведческие работы известных шекспироведов И. М. Гилилова, А. Баркова. Также вызывает интерес размышления Козаровецкого о переводе различных произведений Шекспира, что позволяет ему подразумевать о многочисленных авторствах. Приведены стихотворные переводы Шекспира В. Куллэ и В. Казоровецкого.
|
|
|
|
|
The Cambridge history of british theatre. Vol. 1. Origins to 1660 / ред.: J. Milling, P. Thomson. - Cambridge ; New York ; Melbourne : Cambridge University Press, 2004. - XXIX, 540 p. : ill. ; 23,5 cm. - Пер. назв.: Кембриджская история британского театра. - Bibliogr.: pp. 477-494. - Ind.: pp. 495-540. - Англ. яз. - ISBN 0-521-65040-2.
Первый том "Кембриджской истории британского театра" начинается в римской Британии и заканчивается восшествием на престол Карла II. Рассмотрен доелизаветинский театр, театр елизаветинской эпохи, а также прослежено развитие театра во время и после правления Якова I и Карла I. Эссе написаны для широкого круга лиц ведущими британскими и американскими театроведами и сочетают интерес к драматургии с пониманием материальных условий профессионального театра, которому драматургия помогала существовать, достаточно часто вопреки значительным препятствиям. Том раскрывает историю предприимчивости, новаторства, а иногда и отчаянного выживания в течение многих лет, когда театр и драма неизбежно были втянуты в политику повседневной жизни.
|
|
|
The Cambridge Shakespeare Library. Vol. 1. Shakespeare's Times, Texts, and Stages / ред. C. M. S. Alexander. - Cambridge ; New York ; Melbourne : Cambridge University Press, 2003. - XII, 472 p. ; 25 cm. - (Shakespeare Survey). - Пер. назв.: Кембриджская библиотека Шекспира. - Англ. яз. - ISBN 0-521-80800-6.
Три тома "Кембриджской библиотеки Шекспира" представляют собой лучшую шекспировскую критику за последние пятьдесят лет. Они содержат 140 статей с предисловиями Стэнли Уэллса, Теренса Хоукса и Питера Холланда по трем основным рубрикам. Первый том посвящен жизни и эпохе Шекспира, текстам его пьес и их постановкам в тот период; второй состоит из литературной критики Шекспира после Второй мировой войны, а третий включает в себя статьи, посвященные постановкам и актерскому мастерству. Эссе взяты из ежегодника Shakespeare Survey.
|
|
|
|
|
|
|
Wood, M.
Shakespeare / M. Wood. - New York : Basic Books, 2003. - 352 p. : ill. ; 24 см. - Пер. назв.: Шекспир. - Ind.: pp. 349-352. - Англ. яз. - ISBN 0-465-09264-0.
В этой захватывающей, роскошно иллюстрированной истории известный телеведущий и историк Майкл Вуд использует совершенно новый подход к жизни барда, ярко воссоздавая бурные времена, в которые жил Шекспир, и рисует более убедительный и полный портрет драматурга, чем когда-либо прежде. Опираясь на широкий спектр источников, Вуд возвращает нас в переулки елизаветинской Англии. Мы побываем в местах, где Шекспир пишет свои лучшие пьесы, и встретим реальных персонажей, которые вдохновляли его работу. Этой книга – поистине новаторская работа. Наполненная свежими открытиями, она великолепно восстанавливает образ Уильяма Шекспира как мыслящего художника.
|
|
|
Берковский, Н.Я.
Статьи и лекции по зарубежной литературе / Н.Я. Берковский. - СПб. : Азбука-классика, 2002. - 478,[1]с. ; 84х108/32. - (Academia). - Имен.указ.:с.476-479. - Русский яз. - ISBN 5-352-00211-Х.
|
|
|
Козминиус, отец,
Шекспир. Тайная история / Козминиус, отец, Мелехций, отец. - СПб. : Нева, 2003. - 572, [1] с. : [8] отд. л. вкл. ; 84х108/16. - (Тайны великих). - Библиогр.: с. 552-556. - ISBN 5-7654-2859-2.
|
|
|
Гилилов, И. М.
Игра об Уильяме Шекспире продолжается, или Слова, слова, слова... : очерк дискуссии вокруг книги о Великом Барде / И. М. Гилилов. - 2-е изд., доп. - М. : Междунар. отношения, 2007. - 73, [2] с. ; 60х90/16. - Библиогр.: с. 75. - ISBN 978-5-7133-1284-8.
|
|
|
Джеймс, Б.
Тайное станет явным. Шекспир без маски / Б. Джеймс, У. Д. Рубинстайн ; пер. с англ. : М. Д. Литвинова, Н. А. Литвинова. - М. : Весь Мир, 2008. - 348 с. : [4] л. ил. ; 60х90/16. - (Магия имени). - Библиогр. в прим.: с. 315-348. - Содерж. на рус. яз. - ISBN 978-5-7777-0373-6.
|
|
|
Кроче, Б.
Антология сочинений по философии: история, экономика, право, этика, поэзия / Б. Кроче ; пер. с ит. С.А. Мальцевого ; сост. С. А. Мальцевой ; послесл. С. А. Мальцевого. - СПб. : Пневма, 2007. - 469 с. ; 22 см. - Библиогр.: с. 450-466. - Имен. указ.: с. 467-469. - Содерж. на рус. яз. - ISBN 5-901151-04-3.
|
|
|
Михальская, Н. П.
История английской литературы : учеб. для вузов по спец. 050301 - Рус. яз. и лит. ; 050303 - Ин. яз. рек. УМО / Н. П. Михальская. - М. : Академия, 2006. - 478, [2] с. ; 60х90/16. - (Высшее профессиональное образование. Педагогические специальности). - ISBN 5-7695-2696-3.
|
|
|
Най, Р.
Покойный г-н Шекспир : [роман] / Р. Най ; пер. с англ. А. Сафронова. - М. : ЭКСМО, 2007. - 509, [2] с. ; 84х108/32. - (Истории истории). - Рус. яз. - ISBN 978-5-699-21450-1.
Сумасбродная, загадочная и пылкая, она руководствуется сердцем. Возникая в сердечном жаре, деревенская история стремится перейти в баллады и легенды и к исходу ночи становится поэтической. Деревенская история чудна и прихотлива. Готова насмешничать и все берет на веру. И порой ухватывает за мелькнувшие фалды неуловимое. Только так можно объяснить господина Шекспира.
|
|
|
|
|
Образцова, А. Г.
Харли Гренвилл-Баркер - Человек Театра / А. Г. Образцова. - СПб. : Дмитрий Буланин, 2006. - 191, [10] с. : [4] л. ил. ; 60х84/16. - Библиогр. в конце гл. - Указ. произведений Х. Гренвилла-Баркера: с. 193. - ISBN 5-86007-506-5.
|
|
|
Оден, У. Х.
Лекции о Шекспире / У. Х. Оден ; пер. с англ. М. Дадяна ; предисл. М. Дадяна. - М. : Изд-во О. Морозовой, 2008. - 574, [2] с. ; 60х90/16. - Указ. имен.: с. 572-575. - Рус. яз. - ISBN 978-5-98695-022-8.
|
|
|
Прасолов, Р. А.
Тайный замысел великих трагедий / Р. А. Прасолов. - М. : Мысль, 2005. - 158 с. ; 60х88/16. - (Литературная герменевтика). - Библиогр.: с. 82, с. 157-158. - ISBN 5-902168-36-8.
|
|
|
Тревельян, Д.М.
История Англии от Чосера до королевы Виктории / Пер.с англ.А.А.Крушинской,К.Н.Татариновой. - Смоленск : Русич, 2002. - 614,[5]с. : ил. ; 84х108/32. - (Поп.ист.б-ка). - Пер. с английский. - Русский яз. - ISBN 5-8138-0286-х.
|
|
|
Шекспировская энциклопедия / Под ред.С.Уэллса при участии Д.Шоу. - М. : Радуга, 2002. - 270c. ; 60х90/16. - (Oxford). - Пер. с англ. - Библиогр.:с.267-270. - Рус. яз. - ISBN 5-05-005089-8.
|
|
|
|
|
Шестаков, В. П.
Английская литература и английский национальный характер / В. П. Шестаков. - СПб. : Нестор-История, 2010. - 311, [1] с. : [4] л. ил. ; 60х84/16. - Библиогр. в подстроч. примеч. - Имен. указ.: с. 308-312. - ISBN 978-5-98187-520-5.
Эта книга посвящена культурологическим аспектам английской литературы. В ней анализируются литературные тексты, связанные с традиционными феноменами английской культуры и национального характера: спортом, образованием, путешествием, юмором.Книга рассчитана на всех, кто интересуется историей Англии, литературой и культурой.
|
|
|
А какую задачу мы решали? / Л. Костюков
// Иностранная литература. - 2006. - № 2. - С. 272-274. - Рец на кн.: Шекспир У. Сонеты : антология современных переводов / сост. В. Николаев, А. Шаракшанэ.- СПб.: Азбука-классика, 2004.
|
|
|
Ларина, К.
Ад - это мы : "Лир" Константина Богомолова / Ксения Ларина
// The New Times (Новое время). - 2012. - № 3. - С. 58-59.
О спектакле режиссера К. Богомолова по мотивам трагедии У. Шекспира "Король Лир".
|
|
|
Назарова, Л. А.
Антиномия свободы/необходимости как форма презентации трагического при изучении древних литератур (античной, средневековой, ренессансной) / Л. А. Назарова
// Зарубежная литература в вузе: инновации, методика, проблемы преподавания и изучения : сб. ст. : [2 междунар. науч.-практ. конф., 26 марта 2010 г.] / М-во образования РФ, Урал. гос. ун-т им. А. М. Горького, Зарубежная литература в вузе: инновации, методика, проблемы преподавания и изучения ; отв. ред. Л. А. Назарова. - Екатеринбург : Ажур, 2010. - С. 11-21.
Тема судьбы в литературе воплощена в многочисленных произведениях, героями которых становятся судьба, рок, фатум и человек. В качестве иллюстрации приводятся такие знаковые тексты литературы разных эпох, как "Эдип-царь" Софокла, "Легенда о Тристане и Изольде", "Ромео и Джульетта" Шекспира.
|
|
|
Кабалевская, Я.
"Буря" В. Шекспира - "музыкально-драматическое представление" / Ярослава Кабалевская
// Музыкальная академия. - 2009. - № 4. - С. 135-139. - Библиогр.: с. 139 (69 назв. ).
Анализ драмы "Буря" Вильяма Шекспира, своеобразие которой заключается в ее особой музыкальности. Музыкальные воплощения "Бури".
|
|
|
"Быть иль не быть, - вопрос весь в том... " : "Гамлет" в переводах XIX -XX вв. / публикация В. Поплавского
// Литературная учеба. - 2005. - № 4. - С. 85-145.
Сводная композиция "Гамлета" представлена в переводах М. П. Вронченко, Н. В. Маклакова, А. Л. Соколовского, П. П. Гнедича и др.
|
|
|
Сальникова, Е.
В поиске образных эквивалентов / Е. Сальникова
// Литературная учеба. - 2005. - № 4. - С. 172-173.
О подборке сонетов Шекспира в переводе В. Поплавского.
|
|
|
Великое дело - контекст / Алексей Бартошевич
// Иностранная литература. - 2010. - № 6. - С. 258-262. - Рец. на кн.: Акройд П. Шекспир. Биография / Питер Акройд; пер. с англ. О. Кольберт. - М.: Колибри, 2009. - 736 с.
|
|
|
Первушина, Е. А.
Венгеровское издание "Сонетов" Шекспира в истории их русских переводов / Е. А. Первушина
// Социальные и гуманитарные науки на Дальнем Востоке. - 2008. - № 1. - С. 83-89. - Библиогр.: с. 89 (12 назв. ).
Переводы сонетов Шекспира, появившиеся в собрании сочинений писателя, изданном в 1905 г. под редакцией С. А. Венгерова, стали конструктивно важным этапом в русской истории шекспировской сонетианы. "Венгеровские" авторы, бывшие несомненными мастерами отечественного сонета, разработали новые пути воссоздания жанроорганизующих основ шекспировских стихов: драматического напряжения сюжета, функциональной глубины метафоризма и характерной усложненности поэтических образов. В статье впервые определен особый тип циклического единства венгеровского свода и отмечена его конструктивность в современных условиях растущей переводной множественности "Сонетов".
|
|
|
Швецова, Т. В.
Гамлет в русском литературном осмыслении XIX века / Т. В. Швецова
// Поморский государственный университет им. М. В. Ломоносова, Северодвинский филиал,
Res philologica : уч. записки Северодвин. филиала Помор. гос. ун-та им. М. В. Ломоносова / Поморский государственный университет им. М. В. Ломоносова, Северодвинский филиал ; отв. ред. Э. Я. Фесенко ; сост. Э. Я. Фесенко. - Архангельск : Помор. ун-т, 2002. - Вып. 3. - 156-159. - Библиогр.: с. 159 (11 назв.).
Оценки Гамлета в русской литературной среде 19 века. Характеристики Гамлета, как литературного героя трагедии Шекспира, в русской литературной критике. Русские писатели 19 века о Датском принце.
|
|
|
Швецова, Т. В.
Гамлетовские мотивы в "Стихотворениях в прозе" И. С. Тургенева / Т. В. Швецова
// Поморский государственный университет им. М. В. Ломоносова, Северодвинский филиал,
Res philologica : уч. записки Северодвин. филиала Помор. гос. ун-та им. М. В. Ломоносова / Поморский государственный университет им. М. В. Ломоносова, Северодвинский филиал ; отв. ред. Э. Я. Фесенко ; сост. Э. Я. Фесенко. - Архангельск : Помор. ун-т, 2004. - Вып. 4. - 220-224. - Библиогр.: с. 224 (10 назв.).
Рассматривается влияние Шекспировского "Гамлета" на "Стихотворения в прозе" И. С. Тургенева.
|
|
|
Манн, Ю. В.
Гамлетовский вопрос как проблема русской философской эстетики / Ю. В. Манн
// Филологические науки. - 2007. - № 3.
Каждое из художественных направлений - классицизм, Просвещение, романтизм, реализм и т. д.- выдвинули свои аспекты шекспиризма.
|
|
|
Колпакова, С. Г.
Гамлетовский мотив вины в литературе Германии XX века / С. Г. Колпакова
// Ученые записки Казанского государственного университета. Сер. Гуманитарные науки. - 2009. - Т. 151, кн. 3. - С. 127-132.
рассматриваются особенности восприятия Шекспира и образа Гамлета на разных этапах немецкой духовной жизни, анализируется многообразная рецепция шекспировского Гамлета в немецкой литературе XX века. Внимание акцентируется на освоении гамлетовского мотива как средства отражения немецкого мотива вины.
|
|
|
Акимова, А. С.
"Дальнейшее - молчанье" / А. С. Акимова
// Русская речь. - 2007. - № 5. - С. 30-33. - Библиогр.: с. 33.
История перевода трагедии Шекспира "Гамлет, принц датский".
|
|
|
Климова, Н. Л.
Драматургия Тома Стоппарда: "шекспировские" пьесы-парафразы / Н. Л. Климова
// Вестник Санкт-Петербургского университета. Серия 9 Филология, востоковедение, журналистика. - 2007. - Вып. 3, ч. 2. - 26-30.
Статья посвящена трем пьесам английского драматурга, объединенным не только прецедентными текстами У. Шекспира, но и единым способом создания автором нового художественного целого. Произведения рассматриваются с точки зрения взаимодействия с претекстами и влияния драматургии театра абсурда, в частности драмы С. Беккета "В ожидании Годо". Автор затрагивает вопросы скрытого и явного цитирования, использования элементов деконструкции, проблему игрового начала драматургии Стоппарда.
|
|
|
Баринова, Е. А.
Идея божественной справедливости в театре Шекспира и Шелли / Е. А. Баринова
// История идей в жанровой истории : 22 Пуришевские чтения : междунар. конф., 6 по 9 апр. 2010 г. : сб. ст. и материалов / Моск. пед. гос. ун-т ; отв. ред. Е. Н. Черноземова. - М. : Изд-во МПГУ, 2010. - С. 112-113.
Представлен сопоставительный анализ творчества двух драматургов.
|
|
|
|